/nginx/o/2018/02/16/7588895t1h1ad8.jpg)
Pilootide sõnakasutuse hulka kuulub termineid, millest tavareisija arugi ei pruugi saada. Kui kuuled, et piloot ütleb «pan-pan», on asi halb.
Pilootide sõnakasutuse hulka kuulub termineid, millest tavareisija arugi ei pruugi saada. Kui kuuled, et piloot ütleb «pan-pan», on asi halb.
Kuna lennumeeskonnas töötab tavaliselt eri rahvusest ja emakeelega inimesi, on keelebarjäärist tuleneda võiva segaduse vältimiseks loodud nii-öelda pilootide keel, vahendas Daily Star.
See tähendab seda, et on kokku lepitud väljendid, mis tähendavad kindlaid lennukis tekkida võivaid olukordi. See aitab vältida kiiret tegutsemist nõudvas olukorras pikalt seletamist.
Enamik reisijaid teab, et «mayday» tähendab ohuolukorda. See tuleb prantsusekeelsest väljendist «m’aidez,» mis tähendab «aita mind».
Oluliselt vähemtuntud väljend on aga «pan-pan,» mis ei viita küll sedavõrd tõsisele olukorrale nagu «mayday,» kuid tähendab siiski, et lennuk on katki. See tuleb samuti prantsuse keelest, nimelt sõnast «panne,» mis tähendab riket.