Nutiajastu tapab islandi keele (4)

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Islandlased
Islandlased Foto: KARL PETERSSON/AFP/Scanpix

Sajandeid peaaegu muutumatuna säilinud islandi keel on sattunud ohtu, sest järjepidevalt tuleb peale inglise keel, mida kõik saareriigi elanikud vabalt valdavad.

Turism muutub iga aastaga Islandil järjest olulisemaks, mistõttu püüab ka üha enam kodanikke selle keele nüansse selgeks saada. Lisaks on tulnud kasutusele häälkäsklustega nutiseadmed, mis viikingite keelest aru saada ei taha, vahendab Lonely Planet.

Mida sagedamini kohalikud igapäevaelus inglise keelt kasutavad, seda kiiremini liiguvad nad islandi keele hülgamise suunas. «Esialgsete uuringute tulemused näitavad, et lapsed, kes õpivad alles oma esimest keelt, ei puutu piisavalt palju kokku islandi keelega, et neil tekiks tugev keelebaas,» sõnas Islandi ülikooli professor Eirikur Rognavaldsson.

Rognavaldsson käivitab kolmeaastase projekti, kuhu kaasatakse 5000 inimest. Ühtlasi on see suurim uurimistöö, mis käsitleb islandi keelt. «Islandi keel ei ole erakordne ainult sellepärast, et seda pole muudetud, vaid selles on säilinud kaks tähte, mida mujal Euroopas enam ei kasutata: þ ja ð,» kõneles majandusõppejõud Asgeir Jonsson.

Islandi haridusministeeriumi hinnangul läheks islandi keelebaasi loomine, et infotehnoloogia arendajad saaksid seda seadmetes kasutada, maksma umbes kaheksa miljonit eurot. 

Tagasi üles